Font Size
Acts 5:24-26
New English Translation
Acts 5:24-26
New English Translation
24 Now when the commander[a] of the temple guard[b] and the chief priests heard this report,[c] they were greatly puzzled concerning it,[d] wondering what this could[e] be. 25 But someone came and reported to them, “Look! The men you put in prison are standing in the temple courts[f] and teaching[g] the people!” 26 Then the commander[h] of the temple guard[i] went with the officers[j] and brought the apostles[k] without the use of force[l] (for they were afraid of being stoned by the people).[m]
Read full chapterFootnotes
- Acts 5:24 tn Or “captain.”
- Acts 5:24 tn Grk “the official of the temple,” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91.
- Acts 5:24 tn Grk “heard these words.”
- Acts 5:24 tn Grk “concerning them,” agreeing with the plural antecedent “these words.” Since the phrase “these words” was translated as the singular “this report,” the singular “concerning it” is used here.
- Acts 5:24 tn The optative verb here expresses confused uncertainty.
- Acts 5:25 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
- Acts 5:25 sn Obeying God (see v. 29), the apostles were teaching again (4:18-20; 5:20). They did so despite the risk.
- Acts 5:26 tn Or “captain.”
- Acts 5:26 tn Grk “the official [of the temple],” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91.
- Acts 5:26 tn The Greek term ὑπηρέτης (hupēretēs) generally means “servant,” but in the NT is used for many different types of servants. See the note on the word “officers” in v. 22.
- Acts 5:26 tn Grk “brought them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.
- Acts 5:26 tn Or “without violence.” It is clear, as well, that the apostles did not resist arrest.
- Acts 5:26 tn Grk “for they feared lest they be stoned by the people.” The translation uses a less awkward English equivalent. This is an explanatory note by the author.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.